Béroul

Beroul (also Berol, 1180 ) was an Old French poet.

Its name combines with one of the earliest surviving adaptations of Tristan and Isolde - substance.

Well into the 1170s emerged the two oldest, but only incomplete traditional novel-like versions of substance: that of the otherwise unknown courtly author Thomas d' Angleterre and the equally well-known no closer than person minstrel Beroul. ( A perhaps around 1160 by Chrétien de Troyes authored Tristan novel is lost, the Tristan - Isolde - novel by Marie de France also dates from about 1170. ) Both Thomas and Beroul attacked apparently caused by older, slightly different lyrics.

Thomas wrote his book about 1172-75 for the English court. A total of eight fragments in five manuscripts with a total of some 3,000 verses from the last third of the plot obtained ( Tristan's marriage to the considered only as a substitute with the same name Isolde hand, some more adventure Ts and his tragic end ).

Bérouls novel, which was probably written around 1180, is preserved in a single manuscript, which almost 4500 verses of the middle piece contains ( Tristan and Isolde's secret love at the court of King Mark of Tristan's uncle and Isolde's husband, and the discovery of their relationship; Tristan escape, Isolde's conviction and their rescue by Tristan; common life of the two alone in a hut in the forest foliage, and their eventual return to the court; Isolde resumption by brand and Tristan's departure into exile ).

The overall plot of Thomas 's novel we know thanks to a complete Norse prose transfer some 1225 and thanks to the unfinished Tristan by Gottfried von Strasbourg ( against 1210). The work Bérouls contrast corresponds to most of the substance, without being a direct transfer or processing, the fully preserved by Tristan Eilhart by Oberg ( 1180 ).

In France, 1230-35 compiled by an unknown author ( or more authors? ) From different versions of the so-called Tristan en prose, a very peripheral prose novel, which was read to the 16th century into it. The traditional in numerous manuscripts and slightly divergent versions work combines the Tristan substance with other substances, especially the Arthurian material and makes Tristan to close and sangeskundigen Knights of the Round Table.

The Tristan Isolde fabric by the way does not come, as one might think as German and Wagnerian, from Germanic legends, but from the Welsh- Scottish- Britannic, ie the so-called matière de Bretagne, from the many themes and motifs have been incorporated in the French literature in the second half of the 12th century.

6157
de