Ferenc Kazinczy

Ferenc Kazinczy of Kazincz and Alsóregmecz ( born October 27, 1759 in Érsemjén; † August 22, 1831 in Széphalom ) was influenced by the ideas of the Enlightenment Hungarian writer and reformer of Hungarian literature and language.

Life

Kazinczy studied in Kassa (today Košice ) and Eperjes, or in Pest, where he extensive knowledge appropriated in the fields of French and German literature. He learned Gedeon Ráday know which allowed him to regularly visit his library.

1784 was Kazinczy notary of the county Abaúj- Torna. In the same year he was admitted as a Freemason in the Lodge to virtuous cosmopolitan in Miskolc. There he used the pen name Orpheus, which he used as a title for a 1790 published in the cash journal.

1786-1791 he was inspector of National Schools in Kassa district. During his tenure, he decided to reform the Hungarian language and literature by, he made translations of the classics, or the vocabulary of the language extended.

In 1788 he started with his friends David Baróti Szabó and János Batsányi the first Hungarian literary magazine entitled Magyar Muzeum. Under Emperor Leopold II Kazinczy had to leave his office because he was not a Catholic. Nevertheless, he continued his literary work. He helped Ráday in the founding and leadership of the first Hungarian dramatic society and made numerous other translations into Hungarian. His translation of Hamlet was first performed in 1790 in cash.

In December 1794 Kazinczy was accused of having been involved in the conspiracy of Martinovics. He was sentenced to death, but the sentence was commuted to a prison sentence.

1801 Kazinczy was acquitted, after which he married Sophia Török, the daughter of his former conveyor. He retired to a small house in Széphalom, near Sátoraljaújhely (northeast Hungary) back.

In 1828 he participated in a series of conferences establishing the Hungarian Academy of Sciences. He was first a corresponding member.

1831 died in Kazinczy Széphalom of cholera.

1873 designed by Miklós Ybl monument to Kazinczy was opened in Széphalom.

Works

Kazinczy was an important figure in the Hungarian language reform movement. The result of this movement were thousands of new words by which the Hungarian language has been updated to the former scientific developments. As a result, the Hungarian in 1844 was recognized as an official language of Hungary.

Kazinczy translated works by, inter alia:

He was involved in the processing of several works, including:

  • Baróczy ( Pest, 1812, 8 volumes)
  • Miklós Zrínyi (1817, 2 volumes)
  • Dayka (1813, 3 volumes)
  • John Kish (1815, 3 volumes)

1814-1816 plague in a collection of his works was published in 9 volumes. There were also five volumes of letters. 1858 and 1863 a collection of his poems was published.

Swell

  • Encyclopædia Britannica, Eleventh Edition.
331199
de