Lector

In the university sector is meant by a lecturer lecturer who generally taught his own native language in philological departments and programs. There are also next to German lecturers who exercise because of their qualification ( excellent foreign language skills with appropriate academic degree ) the activity at German universities. The activities of the university lecturer is therefore not to be confused with the publishing lecturer who chooses manuscripts for publication and processed if necessary.

Historical Significance

Originally, the term lecturer for a university teacher who was not a professor and chair not held. Outside the universities were those courses were holding, but no trained teachers were designated as editors, for example, pastors who taught at a high school. The term lecturer was similar to understand how today lecturer. The modern use, however, is more specific.

Modern use

At German universities, for example, teach the mother tongue French or Spanish lecturers in the Romance languages ​​or English speakers in the English literature. In addition to the pure language teaching ( practical language exercises ) inform readers, depending on the requirements and conditions of the college as well as depending on the qualification of the lecturer, even literature and linguistics and hold regional studies lectures. Normally the lecturer taught entirely modern language form, but in the case of some languages ​​and courses the lecturers are on historical linguistic forms specialized (such as classical or medieval Latin, ancient Greek, biblical, rabbinic, medieval Hebrew). A distinction is especially the unlimited contracts and temporary salaried lecturers. In addition, there are foundation proofreading foreign states.

Temporary salaried lecturers usually stay two to four, sometimes six years at a German university and prepare parallel to their teaching a promotion for their home university before, as in a literary or linguistic specialist. In this case, editing is used as a qualification spot, even if it does not have the scope of the compulsory teaching her as such: qualification positions with always limited duration undertake scientific employees in Germany to only 4 hours per week teaching, editing, however, to about 17 hours.

Indefinite lectureships are explicitly not designed as research centers, but entirely or predominantly devoted to the teaching. This explains that for an editor is usually considered the double teaching load of a professor; The latter is, according to teaching commitment order 8-9 hours per week, a lecturer 16 to 17 ( in some states more). The rise of a permanent lecturer may take the form of Probation ascent, which is granted after a certain number of years of successful teaching; this change is neither an official name yet operational, but increases the lecturer in a higher pay grade. Indefinite lectureships are intended to ensure the continuity of philological education; organize the lecturers and conduct tests, design and optimize the structures of language teaching and ensure a reasonable allocation of teaching and testing materials at defined levels of learning. Often they write themselves teaching and grammar books.

A part of the university lecturers working in Germany are lecturers Foundation; that is, their site is donated by their home country and is funded by him in order to promote the knowledge of the language in Germany. The committed in this area states are traditionally those from which larger immigration flows have flowed to Germany. So there are Italian, Greek and Portuguese Foundation lectureships at several universities. The service of these editors is usually limited. Then they return to their country of origin and teach there as a teacher or pursue an academic career.

Some German universities lecturer tasks normally carried out by the Scientific staff, academic boards or councils study in higher education service. The job description can vary in these cases and include other tasks (eg in the field of research); for the Lehrstundendeputat is reduced if necessary (eg 12 or 14 hours per week).

German lecturers taught, inter alia, the DAAD to foreign universities (as well as German language assistants to foreign schools ). Other institutions such as the Robert Bosch Foundation or the Austrian state (OAD ) send lecturers who teach the German language and literature abroad and promote.

At Scandinavian universities a lecturer is a tenured professor with teaching and research required. Lectureships are not limited to the philological subjects, but occur at all faculties. The job as a lecturer assumes the PhD or doctorate degree. Here, the term is more like the English lecturer.

The function of lector met French universities the maître de langues. In other countries it is classified as a teacher or senior teacher.

The payment corresponds in Germany generally that of a research assistant or high school teacher.

506049
de