Giovanni Spano

Giovanni Spano ( born March 3 1803 in Ploaghe, † April 3, 1878 in Cagliari ) was an Italian cleric, archaeologist, historian, linguist and Sardologe.

Life and work

Spano studied in Sassari, was ordained a priest in 1827, received his doctorate in 1830, went to further studies in Rome and taught from 1834 at the University of Cagliari Sacred Scripture and Oriental Languages ​​. From 1839 to 1842 he was director of the university library. Then he became a canon could live from his benefices and devoted himself to linguistic and archaeological exploration of Sardinia.

In 1854 he was headmaster and founded the magazine Bullet Tino Archeologico Sardo, which was published until 1865. From 1857 to 1868 he was rector of the University of Cagliari. Then he founded the magazine Scoperte Archeologiche, which was published until 1876. In 1871 he became a senator of the Kingdom of Italy, but refused to swear allegiance to the king, and never appeared in the Senate.

Spano wrote a grammar of the Sardinian, Sardinian and various dictionaries. Commissioned by Louis Lucien Bonaparte, he translated parts of the Bible into several Sardinian dialects.

In Cagliari in 1890, inaugurated in 1913 Ploaghe in his honor a monument.

Works

Grammatikografie and lexicography

  • Ortografia sarda nazionale, ossia della lingua grammatica loguderese paragonata all'italiana, 2 vols, Cagliari 1840; 1995 Nuoro 2002
  • Vocabolario Sardo - italiano italiano e - Sardo. Vocabulariu sardu - italianu et italianu - sardu, 2 vols, 1851-1852 Cagliari, Bologna 1998, ed. by Giulio Paulis, Nuoro 1998 2004
  • Proverbi sardi in lingua italiana e tradotti confrontati con Quelli degli antichi popoli, Cagliari 1871, 1989; Nuoro 2003 o O. 2004; ed. by Giulio Angioni, Nuoro, 1997; ed. by Dolores Turchi, Rome 1997
  • Vocabolario Sardo geografico, patronimico e etimologico, Cagliari 1872 1972

Translator in a Sardinian dialect and Edited

[Texts ] ed. by Louis Lucien Bonaparte, London

  • Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato Logudorese in dialetto Sardo, 1858; Il Vangelo di San Matteo voltato in Logudorese e Cagliaritano. Le traduzioni otto cent ash di Giovanni Spano e Federigo Abis, ed. Brigitta Petrovszki Lajszki and Giovanni Lupinu, Cagliari 2004
  • Volgarizzato in dialetto Sardo Sassarese, 1866; ed. by Giovanni Lupinu, Sassari 2007
  • Canticle II de ' Cantici di Salomone volgarizzato in dialetto Sardo centrale, 1861
  • Volgarizzato in dialetto Sardo Settentrionale Sassarese, 1863
  • Volgarizzati in dialetto Sardo Logudorese, 1861
  • Volgarizzati in dialetto Sardo Sassarese, 1863
  • Volgarizzato in dialetto Sardo Settentrionale tempiese, 1861
  • Volgarizzato in dialetto Sardo centrale, 1861
  • Volgarizzati in dialetto Sardo Sassarese, 1863
  • Volgarizzata in dialetto Sardo Logudorese, 1861
  • Volgarizzati in dialetto Sardo Sassarese, 1863
  • Canti popolari Sassarese in dialetto; con Osservazioni sulla pronunzia di S. A. il principe Luigi Luciano Bonaparte, ed. Salvatore Tola, Nuori 2009

Other works

  • L' antica città di Tharros, Cagliari 1851 1994
  • Guida di Cagliari e dei suoi Surroundings, Cagliari 1856, 1991, 2013
  • Guida del Duomo di Cagliari, Cagliari, 1856, 1970
  • (Ed.) Canzoni della Sardegna popolari, Cagliari 1857, 1863, 1869, 4 vols, 1999 Nuoro
  • Catalogo della raccolta archeologica sarda, Cagliari 1860 1992
  • Storia e descrizione dell'Anfiteatro Romano di Cagliari, Cagliari 1868
  • Storia e necrologio del campo santo di Cagliari, Cagliari 1869
  • Storia degli ebrei in Sardegna, Cagliari 1875 1994
  • Alberto della Marmora, la sua vita ei suoi lavori in Sardegna, Cagliari 1875
  • I falsi uomini della Sardegna illustri, Cagliari 2005
266176
de