Gothic Bible

The Wulfilabibel, also referred to as Gotenbibel, is one of Bishop Ulfilas ( 311-383 ) in the 4th century translation created especially of the New Testament into Gothic, the Greek Bible was the inspiration. For this translation Wulfila invented the Gothic font, while the Goths until then inscribed with runes. The translation was created in Nicopolis ad Istrum in present-day Bulgaria. It is the main source of the Gothic language.

From the Wulfilabibel several manuscripts are obtained from the 6th to the 8th century with a large part of the New Testament and small parts of the Old Testament, mainly from Italy. These manuscripts are the Codex argenteus ( Gospels ), now mostly preserved in the University Library in Uppsala, the Codex Ambrosianus A to Codex Ambrosianus E (letters, Skeireins, Nehemiah ), the Codex carolinus ( Romans ), the Codex Vaticanus Latinus 5750 ( Skeireins ), the Codex Gissensis ( ruins of Luke's Gospel ) and the Fragmenta Pannonia, fragments of a 1 mm thick metal plate with verses of John's Gospel.

Some important for the development of the church books as the Acts do not appear in the Wulfilabibel.

The Wulfilabibel is the oldest written testimony of a Germanic language and is therefore very important for the history of language.

Text of the Lord's Prayer (Matthew 6:9-13 EU) in the Wulfilabibel (þ as English th):

This text is located in the Code on the leaves 4v (first line) and 5r (residual ).

Output

  • Wilhelm Streit Berg ( ed. ): The Gothic Bible. Bd 1 The Gothic text and its Greek original. Winter, Heidelberg, 1908-1910, 2000 ( 7th edition ), ISBN 3-8253-0745- X
273972
de