Ishinpō

The Ishimpō (Japanese医 心 方, also Ishinpō or Ishinhō ) is written by the physician Tamba no Yasuyori between the years 982 and 994 writing, which is considered the oldest Japanese factory for medicine today.

Tamba no Yasuyori handed the writing to the imperial court. Probably came occasionally smaller separations in circulation, but essentially dormant, the text over centuries in the library of Tennō until he by order of the court physician Tennō Ogimachi Nakarai Zuisaku (半 井 端 策) in 1554 - was left - presumably for evaluation.

A copy that had remained in the family Tamba and was handed down through the centuries to that derived from this branch of the family family Taki, was lost to a great extent. Another more extensive fragment (Book 1, 5, 7, 9 and parts of Book 10 ) guards the Ninna temple in Kyoto.

1854 bequeathed the family Nakarai the work of the Tokugawa government. In comparison with the remains in the possession of his family physician to the Shogun Motokata Taki (多 纪 元 坚) undertook a reconstruction. 1860, the text was made ​​generally available in a wooden block - print edition for the first time.

The 30 rolls ( maki ) structured text is based largely on the composed in the 7th and 8th century Chinese plants Zhū Bing yuán Hou Lun (Chinese诸 病源 候 论/诸 病源 候 论, Treatise on the causes and course of diseases ' ), for jí Qian Jin Yao Fang (备 急 千金 要 方/备 急 千金 要 方, thousand gold pieces recipes for emergencies ' ) and the Wai -tai mì Yao Fang (外 台 秘要 方, Secret Recipes of the Imperial Library '). However, more than a hundred other Chinese fonts are also excerpted or incorporated. Some of these templates has been lost or is only preserved in fragments. Since comparisons with preserved Chinese texts showed that Tamba no Yasunori quoted pretty much the Ishimpō is extremely helpful in the study of the history of Chinese medicine.

Due to the wide use of the literature of only loosely systematized text seems rather eclectic in many areas. Obviously, it was the author less a collection of theoretical concepts of Chinese medicine as to practicality.

The Ishimpō is also a source for the study of the history of the Japanese language is of great importance. A, edited by Maki Sachiko new edition appears sukkzessiv since 1993 in Tokyo Chikuma Shobo Publishing. Western translations, there are only a few parts.

418428
de