Ishy Bilady

ʿ Ishi Biladi (Arabic عيشي بلادي, DMG ʿ ISI Biladi, Long live my land ') is the national anthem of the United Arab Emirates. The melody was composed in 1971 by Mohammed Abdel Wahab. For many years, the anthem was no text. Only in 1996 the now common text was selected in a competition. The poet is Arif al- Shaykh Abdullah al -Hasan.

Original

عيشي بلادي عاش اتحاد إماراتنا عشت لشعب دينه الإسلام هديه القرآن حصنتك باسم الله يا وطن بلادي بلادي بلادي بلادي حماك الاله شرور الزمان أقسمنا أن نبني نعمل نعمل نخلص نعمل نخلص مهما عشنا نخلص نخلص دام الأمان و عاش العلم يا إماراتنا رمز العروبة كلنا نفديك بالدما نرويك نفديك بالأرواح يا وطن

Transcription

ʿ Ishi Biladi, ʿ Asch ittiḥādu imārātinā Ischta ʿ li -sha ʿ am Dīnuhu l - l - islāmu hadīhu qur'ānu Ḥassantuki Bismillah yā watanu

Biladi, Biladi, Biladi, Biladi

Hamaki l - ilāhu shurūra z- zamani Aqsamnā to nabnī na ʿ malu Na na ʿ ʿ malu malu nachlasu nachlasu Muhimman ʿ ischnā nachlasu nachlasu

Dam al - aman wa ʿ al - ʿ Asch Alamu yā imārātī Ramzu l - ʿ urūbati Kulluna nafdīki bid- Dima nurwikī Nafdīki bil - arwāhi yā watanu

German translation

Live my country, the unity of our Emirates experience. You have lived for a nation Its religion is Islam and the Koran is its management. I made you stronger in God's name, oh homeland.

My country, My country, My country, My country.

God has protected you from evil at all times, We have sworn to build and work. Work sincerely, work sincerely. As long as we live, we will be seriously sincere.

The safety and has kept the flag has been revived our Emirates. The symbol of the Arabs, We all sacrifice ourselves for you, we support you with our blood, We sacrifice our souls for you, oh homeland.

306953
de