Marguerite Duras

Marguerite Duras [ maʀgə'ʀit dy'ʀas ] ( born April 4, 1914 in Gia Định in Saigon, Vietnam (then French Indochina ) as Marguerite Donnadieu, † 3 March 1996 in Paris) was a French author, screenwriter and film director.

Life

Marguerite Donnadieu, daughter of a teacher couple, Marguerite Duras later called himself after the family seat of the father in the Dordogne, grew up in Vietnam and went in 1932 with 17 years to France, then to study in Paris initially Mathematics law and political science. She was active with Philippe Roques for a resurgence of the French colonial empire, then joined in 1940 but a Résistancegruppe of booksellers to, so they had access to rationed paper and also the later French president François Mitterrand met. Her husband Robert Antelme, who was also active in the Resistance, was arrested by the Gestapo and deported to the Dachau concentration camp. In 1944 the Parti Communiste français in Duras. Later, they protested against the treatment of writers in the Soviet Union, which led to their expulsion from the party in 1950. Much like her mother, Madame Marie Donnadieu was overwhelmed with the education of their children Pierre, Paul and Marguerite, so turn Marguerite Duras had with her ​​son Jean of education ( Outa, born 1947), the greatest difficulty that led to their surroundings, they urged to give him to a boarding school.

Work

Her first novel, Les impudents (1943 ), was overlooked by the public, more or less. Already her second work, however, Un barrage contre le Pacifique (1950), was a success and won almost a the Prix Goncourt. International recognition they finally achieved in 1959 with the screenplay for the film Hiroshima, mon amour. The script is for a special reason still remarkable: Duras addressed for the first time the treated until the 1990s as a state-wide taboo behavior of French women during the occupation to have in fact taken up with the German soldiers on love relationships.

Her novels were always influenced autobiographical, such as L' amant (1984, dt The Lover ) or L' amant de la Chine du Nord (1991, German The lovers from Northern China). In both works she described her turbulent childhood and her early love experiences in Indochina the first half of the 20th century.

The author has also worked for the theater and wrote in 1965, for example, the drama La musica. In the 70s and early 80s of the 20th century, it came as a film director in appearance, where they not only already published their own texts ( India Song, 1975; Les enfants, 1984) brought to the big screen, but also independent works for the cinema produced (Le Camion, 1977). During this time, published literary publications of Duras were always related to their film-making - L' amant is the first again " purely " literary publication after this phase.

Characteristic of their language is a great simplicity in vocabulary and sentence structure, which is also characterized by its numerous ellipses, allusions, unspoken, but which stands in the background, as well as fragmentary assembled sets. Your body of work is attributable to any of the major literary movements of the 20th century.

In contrast to the tendency Duras because of the frequent repetition of motifs and topoi in their numerous books for a superficial writer to keep themselves Duras said in a short interview with Leslie Kaplan from 1988 to her own writing, there is also their opinion about the alienated life in modern times again:

This infinity of man was ultimately their topic.

Works (selection)

  • Les impudents. 1943 Roman ( German: The shameless )
  • La vie tranquille. 1944 Roman ( German: A still life )
  • Un barrage contre le Pacifique. Roman 1950 ( German: Hot coastline, various editions since 1952). Even as a stage version A dam on the Pacific by Genevieve Serreau, Translator Elmar Tophoven, about 1960, and as subsequently developed radio play ( see Related links )
  • Le Marin de Gibraltar. Roman 1952 ( German: The Sailor from Gibraltar ).
  • Les petits chevaux de Tarquinia. Roman 1953 ( German: The horses of Tarquinia )
  • Des Journées entières dans les arbres. 1954 ( German: Whole Days in the Trees, 1964)
  • Le square. Roman 1955 ( German: In the park )
  • Moderato Cantabile. Roman 1958 ( German: Moderato Cantabile ), Translator Leonharda Gescher, dt 1985; also as a film full of tenderness hours
  • Les Viaducs de la Seine- et- Oise. Drama 1959
  • Dix heures du soir en été et Academy. Novel in 1960, Translator Ilma Rakusa: In the summer evening at half past ten in 1990
  • L' après -midi de Monsieur Andesmas. Novel in 1962, Translator Walter Boehlich: The afternoon of the Lord Andesmas, 1963 passim
  • Le ravissement de Lol V. Stein, Roman 1964 ( German: The rapture of Lol V. Stein)
  • Théâtre I: Les eaux et Forestry - Le square - La musica. Plays in 1965
  • Le vice-consul. 1966 ( German: The vice - consul )
  • L' amante anglaise. Drama 1967 ( ursprgl. Les Viaducs de la Seine- et- Oise ), German: The English Mistress
  • Théâtre II: Suzanna Andler - Des Journées entières dans les arbres - Yes, peut- être - Le shaga - Un homme est venu me voir. Plays in 1968
  • Détruire, dit- elle. Roman 1969
  • Abahn, Sabana, David. 1970
  • India song. 1970
  • L' amour. 1970
  • Ah! Ernesto. Fairy Tales in 1971, Translator Elisabeth Borchers: Oh, Ernesto, 1972!
  • Hiroshima mon amour. Film amendment in 1960, Translator Walter Maria Guggenheimer, 1973
  • Les parleuses. Interview 1974
  • Le Camion. Screenplay 1977, Translator Jürg Laederach: The truck, Suhrkamp, ​​1987, ISBN 3-518-37849- X
  • Aurelia Steiner. Aurelia Steiner. Aurelia Steiner. 1979 ( German: Aurelia Steiner, 1989)
  • Véra Baxter ou les plages de l' Atlantique. 1980 ( German: Véra Baxter or The Atlantic beaches, 1987)
  • L' été 80th 1980.
  • Les yeux verts. 1980
  • Agatha. 1981
  • Outside. 1981
  • La jeune fille et l' enfant. Tonkassette 1981, Marguerite Duras reads excerpts from the novel L' été 80
  • L' homme atlantique. story 1982
  • Savannah Bay. Play 1982
  • L' homme assis dans le couloir. Paris 1980 ( German: The man in the hallway, Translator Elmar Tophoven, 1982)
  • La Maladie de la mort. 1982 ( German: The Malady of Death, 1985)
  • Théâtre III: La bête dans la jungle: adaptation. Les papiers d' Aspern: adaptation. La danse de mort: adaptation plays in 1984
  • L' amant. Story 1984 ( German: The Lover )
  • La douleur. Diary 1944-1945, Paris: POL, 1985 About the separation from her husband, whose return from the Buchenwald concentration camp, she had longed for, but then the alien confronts her and she can no longer love (German Pain, 1986 and. elsewhere) The pain, the play based on the diary; UA: April 11, 2010 Stuttgart Chamber Theatre, directed and played by Corinna Harfouch
  • German Andrea Spingler: The Lover from northern China, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1993, when Suhrkamp Taschenbuch 1994, ISBN 3-518-38884-3

Filmography

Prizes and awards

548065
de