Stanislaw Wygodzki

Stanisław Wygodzki ( born January 13, 1907 in Będzin; † 9 May 1992, Tel Aviv ) was a Polish- Jewish writer and translator.

The son of a Zionist activists joined in his youth as a member of a Jewish theater group and was a member of Hashomer Hatzair Zionist youth organization. In the 1920s he was for Communist activities in prison. He has published articles in literary magazines and translated works Shalom Asch, Efraim Kaganowskis, Scholem Alechems, the brothers Isaac Bashevis Singer Israel Joshua, Egon Erwin Kisch and Erich Kästner. In 1933 he published his first volume of poetry Apel in Moscow.

In 1942 he was sent to the ghetto of Będzin and deported in 1943 to Auschwitz -Birkenau. As the only survivor of his family, he came later in the Sachsenhausen concentration camp, and finally to a subcamp of the Dachau concentration camp. He was liberated in 1945 and wrote in the hospital Gauting of poems diary of love. He returned to Poland and sat down as a writer for the socialist state. Because of the anti-Semitic campaign in Poland, he immigrated to Israel in 1968, after which his work was in Poland and largely forgotten hushed. Only a few months before his death turned the Polish television a documentary about Wygodzki.

Swell

  • Tomasz Kostro / Leon Brofelt - O Stanisławie Wygodzkim (1907 - 1992)
  • A Memorial to the Jewish Community of Będzin: introduction to the translation of Wygodzkis " The Suit "
  • Franziska brother Stanislaw Wygodzki. Pole - Jew - a communist - writer, [ unrest - Verlag] Hamburg / Münster 2003
745653
de