With temple name (Chinese庙号/庙号, Pinyin miàohào ) are Chinese, Korean ( Goryeo and Joseon periods), and Vietnamese ( dynasties such as Trần, Lê and Ly ) denotes ruler and should not be confused with the Äranamen. Like the posthumous name of the temple names were awarded after the death of the emperor or king. The temple name is exclusive, but, in contrast to the elaborate posthumous names of only two characters:
- Zǔ ( " ancestor " ) is reserved for the founder of a new dynasty, or the founder of a new line in an existing dynasty. The Korean equivalent is jo ( 조 ).
- Zong ( " ancestor ") is used for all other rulers; Korean: jong ( 종 )
The name of the temple refers to the great temple (太庙or大庙) or Ancestral Temple (祖庙), where Crown Prince and other aristocrats came together to worship their ancestors. On the panels that were installed in the temple for each of the ancestors, stood the temple name of each ruler.
Temple names are given sporadically since the Han dynasty; this has been done regularly since the Tang Dynasty. Some of the Han emperor, the temple names were taken away by their successors in the year 190 even. In Chinese is for the emperors of the Han - used up to and including the Yuan period, the temple name to distinguish. For the emperors of the Ming and Qing period, the government foreign exchange can be used. The currency of the emperor are also called Äranamen, Chinese niánhào (年号/年号).
In Korea, the temple names are used to refer to the kings of the early Goryeo dynasty ( until 1274), and the kings and emperors of the Joseon Dynasty. For the Korean Empire (1897-1910) ruler names should be used, but instead Temple names are commonly used.
In Vietnam, most rulers are known by their temple names, with the exception of the Nguyễn Tây Sơn Dynasty and rulers who are known by their Äranamen.
- Chinese personal name
- Korean People Name