Unus pro omnibus, omnes pro uno

Unus pro omnibus, omnes pro uno (French Un pour tous, tous pour un, Italian Uno per tutti, tutti per uno, Romansh: In my tuts, tuts per in ) is a Latin phrase that in German with One for all, all for one is translated. It comes from the novel The Three Musketeers of the French writer Alexandre Dumas the Elder, the chapter by chapter published in the newspaper Le Siècle in 1844 and was in the 19th century ( unofficial ) motto of the Swiss Confederation.

Traditional motto of Switzerland

Although Switzerland has no official motto or a national currency in the Constitution or laws, but is the traditional motto One for all, all for one a historical shorthand for the purpose of the federal policy of alliances, as he was held in numerous federal letters and in the establishment the state culminated.

The slogan became popular in the 19th century after the fall storms had done in 1868 in the Central Swiss Alps, especially in the canton of Ticino, to large floods. The Federal Council passed then an appeal to the Swiss people. The press took part in the call for donations and used it this motto, which also appeared on an appeal from western Switzerland. The collections of money for natural disasters in the 19th century to identity- events of the nation of consensus Switzerland and encouraged the federal solidarity.

298796
de