That you called in the German language, the personal pronouns 2nd person singular, which denotes a different person directly or responds.

The German language is different in contrast to the English language between you and you. ( The distinction between Thou, in the meaning and etymology of the German tantamount You, and You is extinct in it after the 17th century, so that You remained as the sole form of salutation in English. )

That you will usually be used for addressing of minors and / or persons who are known in more detail: for example, friends, family members.

The transition from you to you often involves an agreement. The purpose of the Offer of you, which is usually done by the elders. In some groups, the You is common even without explicit agreement. Sometimes there are ceremonies, such as brotherhood drink or Schmollis. The decline for you is often associated with a worsening of relations and usually due to it.

The use of you is colloquially referred analogous to " Siezen " as " Duzen ".

As a rule, the you ( you, your, you ) is lowercase, the large write-back policy of nominalization also applies to you too. With the introduction of the spelling reform of 1996, the previously usual capitalization became an expression of politeness is deleted first, for example, in letters, in the changes of spelling in 2006, but again allowed: In letters the Anredepronomen "you" and "their" can are also capitalized their possessive pronouns ( § 66). A still not subsided confusion generated in the process of during the intermediate phase, in December 1998, decision adopted by the German news agencies to implement the spelling reform, which states: " The confidential Anredepronomina you and you are as well as the corresponding possessive pronoun yours, yours, etc. still very important, "meaning a consistent capitalization of you and was not only practiced, but even falsely described as part of the old spelling her.

In everyday language increasingly the second person singular is used as the subject of really impersonal statements in which the written language usually "man" is used.

" ... And suddenly you realize that you have been cheated. " "If you stand on the field, your excitement is suddenly gone."

This development has a parallelism to the English language, is used for the impersonal statements in which the Germans usually "man", the definition of " you" is the most common.