New American Standard Bible

The New American Standard Bible is a translation of the Bible into the English language. The New Testament was published in 1963, the total Bible in 1971, a revised version in 1995. Rights holder of the NASB is the Lockman Foundation.

History

As the name implies, the NASB is a revision of the ASV ( American Standard Version ) from the year 1901. The translation began as an alternative to the Revised Standard Version ( 1946-1952/1971 ), which is a revision of the ASV itself, but of many is considered to be theologically liberal.

The NASB was published in the following phases:

  • Gospel of John (1960 )
  • The Gospels (1962 )
  • The New Testament (1963 )
  • The Psalms (1968 )
  • The entire Bible with Old and New Testament (1971 )
  • Modified editions ( 1972, 1973, 1975, 1977)
  • Updated version (1995 )

Translation principles

The New American Standard Bible is considered in the English-speaking world as one of the most literal translations of the 20th century. This is mainly due to the objectives of the translators who are mentioned in the preface of the NASB:

Provided the basis for the English text of the ASV. The translator attracted the recognized fundamental texts in Hebrew, Aramaic and Greek to rate and revised the ASV as literally as possible. For the Hebrew text, edited by Rudolf Kittel Biblia Hebraica 3rd edition of the font used, as well as the Dead Sea Scrolls. The update of the NASB 1995 is based on the Biblia Hebraica Stuttgartensia, the 5th edition of the Biblia Hebraica. For the Greek Novum Testamentum Share the Grace of Nestle -Aland was used, 1971, the 23rd edition, 1995, the 26th edition.

The translators were aimed to compile a literal and modern translation of the Bible. In cases where a literal translation than for today's readers was considered unacceptable, the decision was in favor of a more contemporary idiom changes. In such cases, the literal translation is added as a footnote.

The greatest strength of the NASB is their reliability and their fidelity to the original languages. The resulting weakness is that the NASB sometimes seem confusing to the average reader. In addition, the paragraph's outline can for verses (as opposed to outline for meaning sections ) cut up the Bible ( are newer editions but also with a sense of division into sections available ) appear.

In the American Standard Version (ASV ) of 1901 is noted in the preface that the auditors came to the conclusion that a Jewish superstition, which held the Divine Name as too sacred to be uttered, no longer in the English or any other translation of the Old Testament should be governed. Thus, the name of God "Jehovah " was reintroduced to the 7,000 places in the Bible in the ASV of 1901, where it originally stood.

However, this was reversed in the NASB and the name of God has been replaced in most places by "LORD ".

Updated version (1995 )

In 1995, the Lockman Foundation the NASB out in their latest version as NASB Updated Edition. Since she is only known as the NASB and the edition of 1971 has largely displaced, even if the old edition is still used occasionally.

The removal or alteration of antiquated words and phrases and many conjunctions the current version is slightly less literal than the previous edition. However, the NASB is considered by many to be the most literal translation, which is now commonly used in churches.

Translator

On the updated NASB (1995 ) more than 20 translators were involved with various denominational backgrounds, consistently conservative Bible scholars with doctorates in biblical languages ​​, theology, or other advanced degrees.

Swell

  • Marlowe, Michael D. (Oct 2002). " New American Standard Bible". Retrieved on 19 March 2005.
  • The Lockman Foundation ( 1995). " Preface to the New American Standard Bible". Retrieved on 19 March 2005.
  • The Lockman Foundation. " New American Standard Bible". Retrieved on 13 April 2006.
  • The Lockman Foundation. "Translation Principles ". Retrieved on 13 April 2006.
  • Ryken, Leland ( 2002). The Word of God in English. Wheaton, IL: Crossway. ISBN 1-58134-464-3
592565
de