Dmitry Mamin-Sibiryak

Dmitry Mamin - Narkissowitsch Sibirjak (Russian: Дмитрий Наркисович Мамин - Сибиряк, originally Dmitry Mamin Narkissowitsch; * 25 Oktoberjul / November 6 1852greg in trading simulation, Perm province, .. † 2 Novemberjul / November 15 1912greg in Saint Petersburg.. ) was a Russian writer who was known as a representative of naturalism for stories and narratives that constitute the rural life in the Urals.

Life

Mamin - Sibirjak was born in economy simulation in Werchnoturski Ujesd in the government of Perm, the son of a worker priest. He was first educated at home, then took lessons in the school of trading simulation, which was attended by workers' children. 1866-1868 he attended theological seminary in Yekaterinburg and until 1872 the theological seminary at Perm. He then studied at the Veterinary Department of the Medical Academy of St. Petersburg. In 1876, he moved to have ended without the academy training, at the Faculty of Law State University of Saint Petersburg, where he studied a year to then cancel for health ( incipient tuberculosis) and financial reasons. In his autobiographical novel Čerty is zizni Pepko (1894, German trains from the life Pepkos - not translated) he presses the discouragement from at this time.

In the summer of 1877 he returned to his family in the Urals. When his father died the following year, bore the responsibility for the family on Mamin - Sibirjak. In order to find work, he moved with his siblings to Yekaterinburg; there he married Maria Alekseeva, which was also his literary adviser. During this time he made ​​numerous trips in the Ural region and examined its history, economy, folklore and everyday life to deal from the early 1880s with his literary work.

In 1890 he separated from his first wife and married actress M. Abramova, who worked at the Dramatic Theatre of Yekaterinburg, and moved to St. Petersburg. Abramova died the following year, leaving a sickly daughter, Alyona.

Work

Mamin - Sibirjak published a series of travel sketches (1881 /82), which appeared in the Moscow newspaper Russkie Wedemosti, more stories appeared in the journal Delo, usually under the pseudonym D. Sibirjak (Eng. D. Siberians ). This included Ot Moskvy do Urala (1882 /83 dt From the Urals to Moscow, not translated). His first major literary work was The Priwalowschen million ( Priwalowskije milliony, Приваловские миллионы, 1883), which appeared in installments in Delo. His novella The Mountain Nest ( Горное гнездо, 1884), which appeared in the journal Otetschestwennye Sapiski, strengthened Mamin - Sibirjaks reputation as a realist.

In repeated trips to the Russian capital (1881 /82 1885/86 ) intensified Mamin - Sibirjak his literary contacts; there he met Anton Chekhov, Gleb Uspensky, Vladimir Korolenko, Friedrich Fiedler and other writers know. During this time he wrote numerous short stories and sketches. From 1899 until his death he was a member of the literary group Sreda and the publisher Znanie, which was run by his friend Sreda Member Maxim Gorky.

His last major literary works were the novels Черты из жизни Пепко (trains from the life of Pepko, 1894), Падающие звезды ( Falling Stars, 1899) and the narrative Mumma (1907). In his novels and stories he portrayed life in the Urals and in Siberia the reform years in Tsarist Russia, he described the clash of archaic past with the modern industrial future. Mamin - Sibirjak was a widely read at the time, although not as highly esteemed author like Dostoevsky, Tolstoy and Chekhov. " Mamin describes his world as an analytically trained scientists and writers naturalistic characteristics, ie without taking sides, let alone to obtain an ideological position. ". He also wrote several children's books.

Publications (selection )

Works

  • Priwalowskije milliony ( Приваловские миллионы, 1883)
  • Boizy ( Бойцы, 1883, German warriors - not translated)
  • Gornoje gnesdo ( Горное гнездо, 1884, it was released as The Mountain Nest)
  • Dikoje stschastje ( Дикое счастье, 1884, German Wilde's happiness - not translated)
  • Well ulize (1886, Ger On the road - not translated )
  • Tri konza ( Три конца, 1890, dt three ends - not translated)
  • Uralskije rasskasy ( Уральские рассказы, 1888 /89 was released as The encounter - tales from the Urals ),
  • Soloto ( Золото, 1892, it was released as Gold)
  • Ochoniny browi ( Охонины брови, 1892, dt The Ochoninschen eyebrows - not translated)
  • Chleb ( Хлеб, 1895, it was released as grain )
  • Okolo gospod (1900, dt To the men around - not translated)

Translations

  • Grain. Hamburg - Berlin: Robert Mölich, 1946
  • The white mare and two other stories. Berlin: Verlag culture and progress, Small Youth series, 1956
  • Gold. Novel. German by Anne Bock. ( Epilogue: Kurt Friedlaender ). Zurich: Manesseplatz Verlag, 1956.
  • The mountain nest. From d Russ. transl. Hertha Schulz. Berlin: Rütten and Loening, 1958.
  • Tales from the Urals. Munich: Goldmann, 1959
  • Long-eared rabbit of the brave. The small band trumpeter Books 35th Berlin: Children's book Verlag Berlin, 1962.
  • Fairy tales for Alyonushka. Illustrations Maria Mackiewicz Adamus. Berlin: Children's Book Publishing, 1968.
  • The tale of the brave hares. Illustrations by Kaisa Puustak. Tallinn: Eesti Raamat, 1976.
  • The encounter - tales from the Urals. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun, 1984..
  • The Priwalowschen million. Translated from Russian and afterword by Bruno Goetz. Zurich: Manesseplatz, 1984, ISBN 978-3-7175-8034-8.
243291
de