Hans Bethge (poet)
Hans Bethge ( born January 9, 1876 in Dessau, † February 1, 1946 in Göppingen, buried in Kirchheim unter Teck ) was a German poet. He was primarily a name by his adaptations of oriental poetry. In Kirchheim unter Teck books, photos and other food products are displayed in a permanent exhibition at the Max Eyth house Hans Bethge. The German Literature Archive in Marbach maintains his literary estate.
Hans Bethge studied modern languages and philosophy in Halle, Erlangen and Geneva. After graduation, he worked for two years in Spain as a teacher. In 1901 he settled as a freelance writer in Berlin. Hans Bethge was a man of friendships and open to all that is beautiful. Many writers and artists of his time among his friends, including the poet Prince Emil von Schoenaich - Carolath, Charles of Luxburg, Prince of Carolath - Bytom and Prince of Schoenaich - Carolath, the painter Willi Geiger and Karl Hofer and the art historian Julius Meier - Graefe, as well as the Art Nouveau painter Heinrich Vogeler and other artists of the Worpsweder circle. Vogeler has three books Hans Bethge provided with book decoration. The sculptor Wilhelm Lehmbruck whose genius Bethge recognized early, has portrayed him several times.
Bethge published several volumes of poetry (mainly love and nature poetry), diaries, travelogues, short stories, essays and dramas. He was a successful publisher of modern German and foreign poetry. Above all, his adaptations of classical oriental poetry ( 1907 ) made him well- known. The first volume of "The Chinese Flute " experienced a total circulation of almost 100,000 copies. Gustav Mahler's " Song of the Earth " is based on seven poems from the Chinese flute. Bethge's fresh, musical-rhythmic language, his unbound verses inspired more than 180 composers to musical settings, including Richard Strauss, Karol Szymanowski, Arnold Schoenberg, Anton Webern, Hanns Eisler, Viktor Ullmann, Gottfried von Einem, Ernst Krenek, Artur Immisch, Ludvig Irgens -Jensen, Paul Graener, Ernst Toch, Fartein Valen and Egon Wellesz.
- The silent Islands
- The yellow cat
- German poetry since Liliencron ( anthology )
- The Poetry of foreign countries in recent times ( anthology )
- Songs of the Orient ( adaptations )
- The Chinese Flute. Adaptations of Chinese poetry. Leipzig, Insel Verlag 1907 (1935: Island Library 465 ), ISBN 3-9806799-5-0
- Peach blossoms from China. Adaptations of Chinese poetry. ISBN 3-935727-06-2
- Egyptian travel
- The Armenian nightingale. Adaptations of Nahabed Kutschak and other Armenian poet. ISBN 3-935727 -02- X
- The Turkish Songbook. Adaptations of Turkish poetry. ISBN 3-9806799-7-7
- Japanese spring. Adaptations of Japanese poetry. Leipzig, Insel Verlag 1911 (1936: Island Library 492 ), ISBN 3-935727-00-3
- Hafiz - The songs and chants in adaptations. Leipzig, Insel Verlag 1910 (1939: Island Library 492 ), ISBN 3-935727-03-8
- Omar Khayyam - The adaptations of his Rubai'yat. ISBN 3-935727-01-1
- Sa'di the way. The verses of the Persian poet in adaptations. ISBN 3-9806799-6-9
- The Persian rose garden. Adaptations of Persian poetry. ISBN 3-935727-01-1
- The Indian harp. Adaptations of Indian poetry. Adaptations of oriental poetry. ISBN 3-9806799-8-5
- Arabian Nights. Adaptations of Arabic poetry. Leipzig: Insel, 1912 ISBN 3-935727-05-4
- The Asian temple of love. Adaptations of the love songs of the peoples of Central Asia. ISBN 3-935727-04-6
- The courtesan Jamaica. Novels. Karlsruhe and Leipzig, Drei Lilien -Verlag 1911, 157 pp., Deckelillustr. Karl Walser (also: special edition, full vellum, head gilt edges, cassette with colored, mounted cover illustrations, v. Karl Walser, numbered 15 copies on van Geldern handmade paper - Berlin, Gyldendalscher Verlag, 1922 2 to 4 thousand in Morawe & Scheffelt and. . Universitas German Verlags AG Berlin)
- Self-Portrait. For the fiftieth anniversary: Neues Wiener Journal, 34 (1926) # 11543, 12 (10 January 1926)