Johan Hendrik Caspar Kern

Johan Hendrik Caspar Kern ( born April 6, 1833 in Purworedjo on the island of Java, † July 4, 1917 in Utrecht ) was a Dutch Sanskritist, Indologist and orientalist.

Life

Hendrik core was born in 1833 as the son of Dutch parents in Java. His father was the officer Johann Hendrik Kern ( born April 14, 1799 in Groningen, † July 25, 1863 in Groenlo ) and his mother Mary Conradina Schindler (* 1803 in Vierlingsbeek, † March 20, 1894 in Groenlo ). His first six years of life spent in core Java, where his father had last been commander in Makassar. 1839 returned this for health reasons in the Netherlands and was back home in 1840 in Doesburg and 1843 in Groenlo. There attended the Latin School core. In 1849, he attended high school in Zutfen and began by passing high school exams on 19th September 1850 study at the University of Utrecht to study languages ​​and literature. After passing the basic examination, he moved to the University of Leiden. Here he had a degree in Dutch literature at Rutgers Antonie Sanskrit, at Carel Gabriel Cobet Greek and Matthias de Vries. On October 12, 1855, he received his doctorate at Rutgers with the treatise Specimen historicum exhibens Scriptores Graecos de rebus Persicis Achaeme - nidarum Monumentis collatos of Doctor of Philosophy.

To deepen his studies he went to Berlin, where he heard Sanskrit Albrecht Weber, also completed German and Slavic language studies. After he had completed his work on Indian Astronomy ( Brhat - samhita van Varahamihira ), he began in 1857 contributions to the wide Petersburg Sanskrit Dictionary of Böhtlingk and Roth deliver. In the same year he returned to Utrecht, where he held as a private lectures to Gothic and Dutch. In 1858 he obtained a position as teacher of Greek at the Athenaeum to Maastricht, but this was in 1862, to devote himself in London the investigation of the local Sanskrit manuscripts. Here he made ​​the acquaintance of Monier Monier -Williams (1819-1899) and received through the mediation Goldstücker Theodor Friedrich Max Müller and the Anglo - Sanskrit professorship transmitted in British East Indies, which he held until 1865 at the Benares College.

On 2 June 1865 he was appointed professor of Sanskrit and comparative linguistics studies at the University of Leiden. This task he performed on October 18, 1865 with the introduction speech Het aandeel van Indië in de geschiedenis the Beschaving en de invloed the study Sanskrit van het op de taalwetenschap (1865 ) on. His philological studies dealt with the Indo-European languages ​​, Austronesian languages ​​and he was the founder of the epigraphy of Cambodia. Through his comparison of the language of Fiji, he proved that this is related to the language of Indonesia and Polynesia. In addition, he also participated in the organisatorisatorischen tasks of the university and was 1879/80 and rector of the Alma Mater. On March 20, 1903 his contract ran out as a professor and he left on September 21, 1903 in retirement and twisted in the same year to Utrecht.

Nevertheless, he continued to work in his field. Core was a linguistic genius, less a good teacher. His tracks pass through many branches of science. In addition, he received numerous domestic and foreign homage. He was from the May 7, 1866 and a member for many years chairman of the literary department of the Royal Dutch Academy of Sciences. In 1891 he became a Knight of the Order Pour le Mérite ( Peace Class ), he was Commander of the Order of the Dutch Lion, Commander of the Legion of Honour, Knight of the Russian St. Stanislaus and Knight of the Portuguese Order of Christ San Thiagio. The Institute of Indological studies in Leiden, bears the name of the founder of Indology at Leiden.

Family

Core was married twice. He completed his first marriage on August 17, 1859 in Groenlo with Hendrika Anna Wijnveldt (* 1833 August Zutphen † 17 1860 in Groenlo ), the daughter of Joost Wijnveldt and Hendrika Johanna Huijskes. The marriage comes a deceased young daughter. He completed his second marriage on May 1, 1866, Annette Marie Thérèse de Moïse Chateleux (* June 30, 1839 in Delfzijl, † November 24, 1916 in Utrecht ), the daughter of Englebert Joseph Bernard Moïse de Chateleux and Jeantine Rudolphine Vos. The marriage comes three sons and three daughters. Of the children are known:

  • Arnoud Rudolf Kern ( born September 26, 1875 in Leiden, † March 23, 1958 ibid ) m. March 19, 1914 with Rutgers van der Loeff Romelia ( † 31 Janauar 1943 in Amersfoort )
  • Johan Hendrik Kern ( * 24 Januari 1867in Leiden, † December 19, 1933 ibid ) professor of Dutch language behaves. on 22 May 1903 in Rotterdam with Susanna Wilhelmina Petronella Solomon ( born November 5, 1874 in Kralingen, † October 12, 1952 in Wassenaar )
  • Rudolfine Jantine core ( born December 14, 1868 in Leiden, † July 4, 1947 in Apeldoorn)
  • Maria Conradina Hilda Kern ( born October 8, 1870 in Leiden, † after 1960 ) m. June 6, 1912 in Utrecht with Willem Pieter Joachim Suringar (* February 29, 1876 in Maastricht, † June 17, 1955 in Lochem )
  • Berta core ( born November 9, 1872 in Leiden, † 27 Janauar 1965 ( Maryland, USA) ) m. June 23, 1898 in Leiden Hendrik Herman Juynboll ( born July 24, 1867 in Delft, † October 25, 1945 in Bethesda (Md, USA ) )
  • Herman Egbert core ( born April 2, 1879 in Leiden, † March 11, 1960 in Voorburg )

Works

His main works are in addition to numerous smaller contributions in Dutch and other scholarly journals: " Handleiding bij het ​​onderwijs Nederlandsche taal " ( an edited by Grimm's principles of Dutch grammar school, 1859-1860, 2 vols, 7th edition, Amsterdam 1884); a Dutch translation of " Sakuntala " (1862 ); the text output of " Brihat Sanhita ," an astrological work of Varaha Mihira Indian, in the " Bibliotheca indica" (7th 1865), and an English translation of the work in the Journal of the Royal Asiatic Society in London (1869 et seq );

Further text and translation of the German

  • Yoga yatra of Varaha Mihira Weber's Indian Studies, Volume 10 and 14, 1867 and 1876
  • The glosses in the Lex Salicaund the language of the Salian Franks. The Hague 1869 ( digitized )
  • Kawistudlien, the text of the first two cantos of the poem altjavanischen Arjuna Wiwaha containing, together with translation and explanation, The Hague 1871
  • Aryabhatiya, a manual of astronomy. Leiden 1874
  • Wrttasanc'aya, altjavanisches a poem about prosody, in Kawitext with Dutch translation, Leiden 1875
  • Eeny lndische say in javaansch gown. Amsterdam 1876
  • Geschiedenis van het Buddhisme in Indie. Haarlem 1881-83; German of Jacobi, Leipzig, 1882-84, an English translation of Buddhist religious book
  • Saddharma pundarika. Oxford 1884
  • Core, Hendrik: Kern, Manual of Indian Buddhism, (floor plan of the Indo- Aryan philology and archeology, 3, 8), Strassburg: KJ Trübner, 1896 Digitalisat / Gallica and
  • Core, Hendrik: Buddhism and its, history in India, Leipzig, O. Schulze 1882 digitized.
  • De Fidji taal vergeleken met hare relative fall in Indonesie en Polynesia. Amsterdam 1886.
385092
de