Johannes Beilharz

Johannes Beilharz ( born January 15, 1956 in Oberndorf am Neckar) is a German writer, translator and painter.

Life

Beilharz studied English and Romance Languages ​​at the University of Regensburg and English Literature and Creative Writing at the University of Colorado at Boulder ( Colorado). From 1977 to 1985 he lived in the U.S., then to 2002 in Vöhringen ( Württemberg), from 2002 to 2012 in Stuttgart and since then alternately in Pliezhausen - Rübgarten and Rome.

Since 1978 he has published in English and German poetry, short stories and poetry translations from German, English, French, Spanish and Catalan in various American and German magazines and e- zines. Among other things he translated poems by John Ashbery, Barbara Guest, Derek Walcott, Christine Lavant, Ingeborg Bachmann Hugo von Hofmannsthal and Erwin Einzinger.

Pseudonym under which he wrote and occasionally writes, include Leonard Blum field, James Steerforth, Niebla and Justinian, Belisarius.

His 1998 after a long break, resumed artistic activity since 2002 led to exhibitions in France, Baden- Württemberg, India and Italy. Some of his works are part of private collections in Germany, France, India, Italy and USA.

Beilharz is a member of the Association of German writer ( VS) of Baden- Württemberg and is funded by the German writer Förderkreis in Baden- Württemberg.

Publications (selection)

  • The godless ants. Narratives. Alkyon, Weissach im Tal, 2003, ISBN 3-933292-65-4.
  • Best of memes. Poems and short stories by James Steerforth, Leonard Blum field, Niebla and other (English). Wordclay, Bloomington, Indiana, USA 2008, ISBN 978-1-6048-1364-7.
  • A Finnish jazz number for the misunderstood. Poems. epubli, Berlin 2014, ISBN 978-3-8442-9018-9.
  • William Bell: Speak to the earth. Translation from English Canadian. Urachhaus, Stuttgart 2001, ISBN 3-8251-7314-3.
  • Pete Johnson: Last chance for Paps. Translation from British English. Urachhaus, Stuttgart 2002, ISBN 3-8251-7379-8.
  • Enric Casasses: The houses on my street. Poem. Translation from Catalan. Gerard, Rhine river in 2006.
  • Indian poems and stories. Translations of poems by Indian authors as well as his own poems and stories. Stuttgart 2006 ( self-published ).
  • Barbara Guest: Parachutes, my love. Selected poems. Translation from American English. luxbooks, Wiesbaden 2008, ISBN 978-3-939557-24-1.
440887
de