Friedrich Sylburg

Sylberg Friedrich (* 1536 in Weather, † February 17, 1596 in Heidelberg ) was a German philologist Classic ( Hellenist ), which was significantly mainly because of its Werkausgaben ancient authors, but beyond that emerged as a poet in ancient Greek and translator.

Friedrich Sylberg was the son of a farmer, but it was possible for him thanks to his teaching at the School of pin weather and by promoting his teacher Johannes Fönilius and Justus Vultejus ( Elias Palingenius ) to study at the University of Marburg Greek, Latin and history. A subsequent traveling to Jena and Geneva stay in Paris brought him in 1559 with the printer and humanist Henri Estienne in acquaintance. Sylberg contributed some posts for Estienne's Thesaurus linguae at Graecae. After his return he became a teacher, first as the third of three teachers at the Latin School in Neuhausen, later as a founding principal of the school in Lich. In 1581 he was appointed to the chair of Greek at the University of Marburg, the call but did not follow, because he did not want to restrict his scientific work by the labor-intensive site. Two years later, he quit his teaching job and went to Frankfurt am Main, where he began to edit works of ancient authors. Here he worked closely with the printer Johann Wechel. 1591 he left Frankfurt in order to work at the Bibliotheca Palatina in Heidelberg can, which he headed from 1595 until his death the following year. He compiled a catalog of the manuscripts that were available in his time, thus making an important work to date, since in this way is still visible today, what a treasure was given in 1623 to the library to Rome. The role Wechels in cooperation took over in Heidelberg printer Hieronymus Commelius. Until a few days before his death, he was back in the closest choice for the Greek professorship in Marburg, but this was then probably transferred out of fear of renewed rejection Aemilius Portus. Sylberg was married to the daughter of his former teacher in weather, much more is known about his private life. Its important library went to his heirs, the lawyer Johann Friedrich Gernandus, in which the track will eventually lose.

Sylberg mastered not only Latin and French fluently, but also Greek at such a high level that he himself wrote poems in Greek. He also translated works such as the Heidelberg Catechism into Greek. Even the Latin he mastered perfectly, as evidenced by his Greek texts preceded by the Latin prefaces. More significant, however, was his work as editor of classical works of antiquity, especially in ancient Greek. 1580 appeared as a first major publication, a new edition of the Institutiones work in Graecam linguam of Nicolaes Cleynaerts, which he decorated with notes and extended to a syntax of Greek. After Sylberg had come to Frankfurt, he finished the work of Guilielmus Xylander Pausanias at its output. It followed an independent expenditure of Herodotus ( 1584), Aristotle (5 volumes, 1584-1587 ), Dionysius of Halicarnassus ( 2 volumes, 1586-1587 ), the Scriptores historiae Romanae (3 volumes, 1588-1589, a compilation of Greek and Sylburgs Latin source works of Roman imperial history ) and 1,590 peri syntáxios of Apollonius Dyskolos. In Heidelberg he devoted himself with Clement of Alexandria ( 1592) and Iustinos Martyr ( 1593) first Christian authors, followed by the Byzantine lexicon Etymologicum magnum (1594 ), the Scriptores de re rustica ( 1595 ) and Xenophon and Nonnus (both 1596). Posthumously published in 1597, the Greek Pyrogolth, including Theognis Phocylides, Pythagoras and Solon. Sylberg was a more restrained editor of conjectures, but was highly innovative for its language and subject indices. He devoted his Aristotle output the Hessian Landgrave Wilhelm IV, Louis IV and George I., which earned him an annual honorarium of William. Many of his expenses were far from significance, the issue of Dionysos by Harlikanassos estimated Barthold Georg Niebuhr still very.

353255
de