Matthew Bible

The Matthew 's Bible (English Matthew Bible), also known as Matthew's version, is an English translation of the Bible, which was first released in 1537 under the pseudonym " Thomas Matthew". It consists of the complete New Testament and the Old Testament by William Tyndale ( as far as he and his translation of the Bible came before his execution ), supplemented by parts of the translation of the Old Testament by Myles Coverdale and the Apocrypha, with the exception of the Prayer of Manasseh ( Prayer of Manasseh ). The modern English Bible translations go through different revision levels, on her back.

Translation

In the Matthew Bible translation work have been combined by three translators who had worked with a wide variety of sources in at least five languages ​​.

The whole of the New Testament ( which was first published in 1526 and later revised ), the Pentateuch and from David Daniell 's point of view, the book of Joshua, the Book of Judges, the book of Ruth, the first book of Samuel, the second book of Samuel, the 1st Book of Kings, the second book of kings, 1 Chronicles, and 2 Chronicles, was the work of William Tyndale. Tyndale worked directly with the Hebrew and Greek Bible text, occasionally he consulted the Vulgate and the Latin version of Erasmus. He also took Luther's Bible for the prefaces, marginalia and the Bible text. The pseudonym " Thomas Matthew" was used because it probably had to hide from Henry VIII, that a large part of the translation of Tyndale came.

The remaining books of the Old Testament and the Apocrypha, were translations of Myles Coverdale Latin mainly from German and from sources. - Some historians put Coverdale and Tyndale happy as competitors in achieving the full English translation of the Bible dar. fact, but they knew each other personally and worked together occasionally. Foxe mentions that both bereizs 1529 in Hamburg translated the Pentateuch.

The Prayer of Manasseh ( Prayer of Manasseh ) was the work of John Rogers. Rogers translated from a French Bible, which two years earlier (1535 ) had been translated. Rogers, who compiled the Bible, the Bible adds yet a preface and some marginal notes, a calendar and an almanac.

Of the three translators, two were burned at the stake. Tyndale was executed on October 6, 1536 in Vilvoorde (Belgium ). John Rogers was executed on February 4, 1555 to Smithfield (England). He was the first to resist this fate under Mary I.. Thomas Cromwell employed Myles Coverdale started working on the Great Bible of 1539, the first officially approved English translation of the Bible.

Tyndale is considered the most talented of the three translators. According to Dr. Westcott, " the history of the English Bible with the work of Tyndale and not with that of Wyclif " begins. The quality of his translation of the Bible withstood the time, it can be found even today in the modern versions of the Bible. AS Herbert 's opinion of the Bible Matthew: " this Act [ the English Bible ], which puts together the best work of Tyndale and Coverdale, is the true original English Bible." On their base the Geneva Bible and the King James Version. After David Daniell observed the scholars Jon Nielson and Royal Skousen, that according to old estimates Tyndale's contribution to the King James Bible ' between 90% ( Westcott ) and lowest at 18% ( Butterworth) lie '. With a statistical sampling method, based on 18 sections of the Bible, they closed for the New Testament, the Tyndale's contribution which is 83 % of the text in order, and in the Old Testament 76%. The long time unnoticed Matthew Bible shaped the form of the English Bible sustainable since they obviously influenced her subsequent English versions of the Bible.

556685
de