Ode to the Motherland

The praises of the Fatherland ( Gechang Zuguo ) is a famous patriotic song in the People's Republic of China. Lyrics and music were written by Wang Shen (1918-2007) in the period immediately after the founding of the People's Republic. It is sometimes called the second national anthem of China respectively.

When Mao Zedong on October 1, 1949, a sea of waving red five-star flag from Tian'anmen from proclaimed the People's Republic of China, he said: " The Chinese people have stood up! " ( against invasion and foreign exploitation ). This was the inspiring moment for millions of Chinese patriots and has remained so to this day. Wang Shen started this song in late September 1950 to write, shortly after he had again seen the sea of waving red five-star flag at the Tian'anmen Square during the preparation time for the 1st State birthday. Text and notes of the song were officially published on 15 September 1951 in the People's Daily ( Renmin Ribao ).

Text

五星 红旗 迎风 飘扬, 胜利 歌声 多么 响亮; 歌唱 我们 亲爱 的 祖国, 从 今 走向 繁荣富强. 歌唱 我们 亲爱 的 祖国, 从 今 走向 繁荣富强. 越过 高山,越过 平原, 跨过 奔腾 的 黄河 长江; 宽广 美丽 的 土地, 是 我们 亲爱 的 家乡, 英雄 的 人民 站 起来 了! 我们 团结 友爱 坚强 如 钢. 五星 红旗 迎风 飘扬, 胜利 歌声 多么 响亮; 歌唱 我们 亲爱 的 祖国, 从 今 走向 繁荣富强. 歌唱 我们 亲爱 的 祖国, 从 今 走向 繁荣富强. 我们 勤劳,我们 勇敢, 独立 自由 是 我们 的 理想; 我们 战胜 了 多少 苦难, 才 得到 今天 的 解放! 我们 爱 和平,我们 爱 家乡, 谁敢 侵犯 我们 就叫 他 死亡! 五星 红旗 迎风 飘扬, 胜利 歌声 多么 响亮, 歌唱 我们 亲爱 的 祖国, 从 今 走向 繁荣富强. 歌唱 我们 亲爱 的 祖国, 从 今 走向 繁荣富强. 东方 太阳,正在 升起, 人民 共和国 正在 成长; 我们 领袖 毛泽东, 指引 着 前进 的 方向. 我们 的 生活 天天 向上, 我们 的 前途 万丈 光芒. 五星 红旗 迎风 飘扬, 胜利 歌声 多么 响亮; 歌唱 我们 亲爱 的 祖国, 从 今 走向 繁荣富强. 歌唱 我们 亲爱 的 祖国, 从 今 走向 繁荣富强.

Wǔxīng Hongqi Piao Ying Feng Yang, Shengli Gesheng Duome xiǎnglìang; Gechang wǒmen qīn'ài de zǔguó, Cong Jin zǒuxìang Fanrong Fuqiang. Gechang wǒmen qīn'ài de zǔguó, Cong Jin zǒuxìang Fanrong Fuqiang. Yuè Gaoshan Guo, Guo Yue Pingyuan, kùagùo benteng de Huanghe Chángjiāng; Kuānguǎng Meili de tǔdì, shì wǒmen qīn'aì de Jiaxiang, YingXiong de Rénmín Zhan qǐlái le! Wǒmen tuanjie yǒu'ài Jianqiang rú gear. Wǔxīng Hongqi Piao Ying Feng Yang, Shengli Gesheng Duome xiǎnglìang; Gechang wǒmen qīn'ài de zǔguó, Cong Jin zǒuxìang Fanrong Fuqiang. Gechang wǒmen qīn'ài de zǔguó, Cong Jin zǒuxìang Fanrong Fuqiang. Wǒmen qínláo, yǒnggǎn wǒmen, Duli Ziyou shì wǒmen de lǐxiǎng; Wǒmen Zhansheng liǎo Duo shǎo kǔnàn, cái dédào JinTian de Jiefang! Wǒmen aÌ Heping, wǒmen aÌ Jiaxiang, shui gǎn qīnfàn wǒmen jiù Jiao tā sǐwáng! Wǔxīng Hongqi Piao Ying Feng Yang, Shengli Gesheng Duome xiǎnglìang; Gechang wǒmen qīn'ài de zǔguó, Cong Jin zǒuxìang Fanrong Fuqiang. Gechang wǒmen qīn'ài de zǔguó, Cong Jin zǒuxìang Fanrong Fuqiang. Dongfang Taiyang, Zhengzai shēngqǐ, Rénmín Gònghéguó Zhengzai chéngzhǎng; Wǒmen lǐngxiù Mao Zedong, zhǐyǐnzhe Qianjin de fāngxiàng. Wǒmen de shenghuo tiāntiān xiàngshàng, wǒmen de qiántú Wan Zhang Guangmang. Wǔxīng Hongqi Piao Ying Feng Yang, Shengli Gesheng Duome xiǎnglìang; Gechang wǒmen qīn'ài de zǔguó, Cong Jin zǒuxìang Fanrong Fuqiang. Gechang wǒmen qīn'ài de zǔguó, Cong Jin zǒuxìang Fanrong Fuqiang.

Red five-star flags fluttering in the wind How clear and bright sound, the song of victory; We sing for our dear fatherland, From now on we march towards prosperity and strength. Singing for our dear fatherland, From now on we march towards prosperity and strength. Over mountains, over plains, About wild rivers like the Yellow River and the Yangtze; This large and beautiful country, is our dear fatherland; The heroic people have stood up! Our unity and brotherhood is as strong as steel. The red five-star flag fluttering in the wind, How clear and bright sound, the song of victory; We sing for our dear fatherland, From now on we march towards prosperity and strength. We sing for our dear fatherland, From now on we march towards prosperity and strength. We are diligent, we are brave, Independence and freedom are our ideals, We have triumphed over so many sufferings, To reach today's liberation! We love peace, we love our home, Who dares to hurt us, is wiped out! The red five-star flag fluttering in the wind, How clear and bright sound, the song of victory; We sing for our dear fatherland, From now on we march towards prosperity and strength We sing for our dear fatherland, From now on we march towards prosperity and strength. The sun of the East rises, The People's Republic is growing; Our leader Mao Zedong, Performs us forward on the path. Improve our living conditions, day to day Our future shines in the brightest light. Red five-star flags flapping in the wind, How clear and bright sound, the song of victory; We sing for our dear fatherland, From now on we march towards prosperity and strength. Singing for our dear fatherland, From now on we march towards prosperity and strength.

Miscellaneous

2007, it was one of the songs with which the first Chinese lunar probe Chang'e -1 was equipped.

Videos

  • English.cctv.com: Ode To The Motherland - sound example of the celebration of the 60th anniversary of the People's Republic of China ( 2009)
  • Youtube.com: Sound sample from the movie The East is Red
363412
de