Regina Coeli

Regina Coeli, Latin for Queen of Heaven, Queen of Heaven, often written in Medieval Latin Regina Coeli, is an honorary title for Mary, the mother of Jesus, and the beginning of a Marian antiphon in the Divine Office.

Marie Title

The theological content of the Marian honorary title Regina Coeli lies in the belief that Mary participates as Mother of God in the heavenly glory of her risen Son. The most important doctrinal document in the kingdom of Mary is the encyclical Ad Caeli Reginam (11 October 1954) by Pope Pius XII. , Explaining the biblical, patristic, liturgical and theological foundations of the Marian title. In this doctrinal statements, the Second Vatican Council referred in its Dogmatic Constitution on the Church: Mary was " raised as a queen of the universe by the Lord to be conformed perfectly to her son ."

Marian antiphon

The Marian antiphon Regina Coeli is sung in the Church's Liturgy of the Hours during the Easter season either after Vespers or Compline - whichever is the last of these two Horen, which is celebrated in community. The text and the Gregorian melody have been handed down since the 12th century. In praise of God the Latin antiphon is printed under number 666, 3 ( GLalt 574 ). In praise of God from 1975 also was under number 575, a German translation of the antiphon beginning with the words " O Queen of Heaven, rejoice, alleluia. " Contain.

The text of the antiphon and the Oration are:

Regina Coeli, laetare, alleluia. Quia quem meruisti portare, alleluia, Resurrexit, sicut dixit, alleluia. Ora pro nobis Deum, alleluia.

Queen of Heaven, you look, Alleluia. Because the one you carry were worthy, Hallelujah, He is risen, as he said, Alleluia. Bitt God is for us, Mary, Alleluia.

If the Regina Coeli prayer in the Easter season instead of the Angelus, it adds one:

Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia. Quia Dominus vere surrexit, alleluia. Oremus. Deus, qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Jesus Christ mundum laetificare dignatus it: Praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christ, Dominum nostrum. Amen.

Rejoice and exult, O Virgin Mary, alleluia, for the Lord is truly risen, alleluia. Let us pray. God, you want to enchant you by the resurrection of your Son, our Lord Jesus Christ to the world. We ask that you let us through His Mother, the Virgin Mary, attain the joys of eternal life, through Christ our Lord. Amen.

Edits the antiphon

The family part of the praise to God a native of Konstanz song paraphrase ( " Rejoice Queen of Heaven " ) is printed in the 16th century under number 525 ( GLalt 576 ). Each stanza - in total there are four - takes on one of the four sets of the antiphon. In the self- part of the diocese of Rottenburg- Stuttgart and Freiburg can be found at number 888 ( GLalt 894 ) a free transfer by Christoph von Schmid ( " O Mother of Jesus, rejoice ").

392327
de