Aco Å opov

Aco Sopov [ atsɔ ʃɔpɔf ] ( Macedonian Ацо Шопов; born December 20, 1923 in Stip, Macedonia today, † April 20, 1982 in Skopje ) was a Macedonian poet and translator and 1972-1976 Yugoslav ambassador to Senegal. He is considered one of the founders of modern Macedonian literature. The author Vladimir Sopov is his son.

Sopov was born in 1923 in the town of Stip ostmazedonischen. Et studied at the Cyril and Methodius University in Skopje philosophy. He then worked as editor of the literary journals " Idnina " ( maz. Иднина ), " The November " ( maz. Нов ден ), " Sovremenost " ( maz. Современост ) and other. Thereafter Aco Sopov editor and director of the publishers ' Kočo Racin "and" Makedonska Kniga ". He was a member and for several years chairman of the Union of Macedonian writers.

Aco Sopov is the author of the first collection of poems in Macedonian language, which appeared at the end of the Second World War. The author of fifteen collections of poetry, has translated, among other books by Pierre Corneille, Edmond Rostand, Leopold Sedar Senghor, William Shakespeare in his native language.

Bibliography

Books in Macedonian

  • Песни (1944 )
  • Пруга на младоста (edited with Slavko Janevski 1947)
  • На Грамос (1950)
  • Со наши раце (1950 )
  • Стихови за маката и радоста (1952 )
  • Слеј се со тишината (1955 )
  • Ветерот носи убаво време (1957 )
  • Небиднина (1963)
  • Јус - универзум (1968 )
  • Гледач во пепелта (1970 )
  • Песна на црната жена (1976 )
  • Дрво на ридот (1980 )

Poetry in German

  • Schwcarze sun / Preface: Sopova Jasmina - Differdange: Editions PHI, 2012 (French - German ).

In anthologies

  • Yugoslavian poetry of contemporary / Herbert Gottschalk - Gütersloh. Sigbert Mohn Verlag, 1964.
  • Lively Stone: poems of contemporary poets from Yugoslavia / collected and retightened by Ina June Broda - Vienna, . Munich: youth and people, - 139 p. .
  • Wisser Macedonian poetry / Rudolf Grulich, Jozo Džambo -. Heiligenhof, 1977.
  • Modern Macedonian poetry / edited by Matthias Bronisch; with an introduction by Miograg Drugovac - Tübingen and Basel: . Horst Erdmann, 1978 - 172 p. .
  • A masterpiece of modern Macedonian poetry. ( German translation. ) In: Setschkareff, V., P. Rehder, H. Schmid ( eds ): * Ars Philologica Slavica. Festschrift for Henry Kuntsmann. Munich 1988, pp. 314-329. ( Sagners Slavic Collection 15.)

Translations

  • Zlij se s tišino. Prepev Ivan Minati. Ljubljana:. Drzavna založba Slovenije, 1957, 72 p.
  • Örök várakozó. Foditotta: Ferenc Fehér, Novi Sad, Forum, 1964, 78 p. .
  • Ветер приносить погожие дни. Перевод Александар Романенко. Москва: . Прогресс, 1964, 64 p.
  • Предвечерје. Избор, превод и препјев Сретен Перовиć. Титоград: Графички завод, 1966 115 p. .
  • Ugnus - milestiba: dzeja. Sakartojis Aleksandar Romanenko. Riga: . Liesma, 1974 103 p.
  • Песме. Избор и предговор Георги Старделов; превод и препјев Сретен Перовић, Београд. Народна књига, 1974 277 p.
  • Pjesma Crne žene. Prevela Elina Elimova, Zagreb, August Cesarec, 1977. 39 p.
  • Дуго долаженје огња: изaбране песме. Превод Сретен Перовић, Београд. Рад, 1977 105 p.
  • En chasse de ma voix. Choix et adaptation Djurdja Sinko - Depierris, Jean -Louis Depierris, Paris, Saint- Germain's Еditions -des-Prés, 1978. 60p.
  • Nasterea cuvéntului. Selectiesi Traducere de Ion Deaconesvu; prefatâ si note Traian Nica. Cluj- Napoca: Dacia 1981, 91 p.
  • Lector de cenizas. Presentación Selection I traucción por Aurora Marya Saavedra. Mehico: Cara a Cara Cuadernos, 1987, 93 p.
  • Шопов во светот, Шопов од светот. Избор и предговор Милош Линдро. Скопје: Македонска книга, 1994 ( Избор, кн 2. ).
  • Anthology Personnelle. Grammar traduite you macédonien par Jasmina Sopova; introduction d' Ante Popovski; adaptation et d' Edouard postface Maunick. Paris: Actes Sud / Editions UNESCO, 1994, 143 p.
  • Stigmata. Edite par Jasmina Sopova. Skopje. Matica makedonska, 2001 253 p. ( macédonien et français)
  • Senghor Sopov: Parallèles. Edite par Jasmina Sopova; Introductions: Jasmina Sopova, Hamidou Sall, Risto Lazarov. Illustrations: Hristijan Sanev. Skopje. Sigmapres, 2006 206 p. (français et macédonien ).
  • Sol negro. Traducción de Luisa Futoransky. Prólogo Selección y por Jasmina Sopova. Buenos Aires: Leviatan, 2011 98 p. .
  • Birth of the word = Naissance de la parole. Poems translated from the Macedonian by Ina June Broda; Traduit you macédonien par Jasmina Sopova et Edouard J.Maunick. Struga: Sruga poetry evenings / Soirées de poétiques Struga, 2010 92 p. .
  • The Word 's Nativity. Edited by Katica Kulavkova. Skopje: St. Clement of Ohrid National and University Library, 2011 196 p. .
  • Soleil noir = black sun. Préface = Foreword: Jasmina Sopova. Differdange. Editions PHI, 2012 121 p.
  • '' Раждание на словото ''. Подбор, превод, предговор: Роман Кисьов; Русе: Авангард принт, 2013 110 p. .

Books about Aco Sopov

  • Aco Sopov (1923-1982): Festschrift presented as a memorial to Aco Sopov: a member of the Macedonian Academy of Sciences and Arts.
  • Ivanović Radomir: Poetikata na Aco Sopov, prevod od Srpskohrvatski rakopis Milan Trajkov, Skopje, Makedonska revija, 1986.
  • Ivanović Radomir: Reč o Reci: Poetika Ace Sopova, Beograd, Novo Delo, 1986.
  • Tvoreštvoto na Aco Sopov ( simpozium po povod 70 - godišninata od rađanjeto na Aco Sopov ), Skopje, Filološki fakultet, Institut za makedonska literatura, 1993.
  • Kitanov Blaže: Aco Sopov, Život i delo, Skopje, Kultura, 1998.
  • Stardelov Georgi, Nebidninata: poezijata i poetskoto iskustvo na Aco Sopov, Skopje, Matica makedonska, 2000.
  • Aco Sopov: svečen sobir po povod 20 - godišninata od smrtta na Aco Sopov, Skopje, godina 24.IV 2002.
  • Sopova Jasmina: Po - na tragite Aco Sopov, Skopje, Sigmapres, 2003.
  • Životot i deloto na Aco Sopov ( međunaroden naučen sobir po povod osumdesetgodišninata od rađanjeto na Aco Sopov ), Skopje, Makedonska Academia na naukite i umetnostite, 2005.
1626
de