Naftali Herz Tur-Sinai

Naftali heart Tur - Sinai ( hebraisiert: " rock of Sinai "; born November 13, 1886 as Harry Torczyner in Lviv, then Austria - Hungary, now Lviv, Ukraine, the son of coming from Brody merchant and Hebrew writer Isaac Frosty Torczyner; † October 17, 1973 in Jerusalem ) was an important Israeli semitist and Bible teacher. He is the creator of a German translation of the Tanakh.

Life and work

At age six, he moved to Vienna, where his father was an enthusiastic Zionist group belonged, went to school and studied from 1905 to 1909 Philology at the University of Vienna. He graduated with a doctorate from phil. At the same time visited Tur - Sinai, the Israeli table College of Theology of the rabbinate in Vienna. After a short study visit to Berlin, where he Assyriology, among others, Friedrich Delitzsch, studied, Tur - Sinai taught at the co-founders of the Hebrew Gymnasium in Jerusalem (1910-1912, as late as 1910, he met Eliezer Ben- Yehuda, the most important founders of modern Hebrew language, know that soon involved him in his work ), Associate Professor of Semitic languages ​​at the University of Vienna (1912-1919), director of the co-founders of the Hebrew Pedagogium in Vienna (1918 ) and lecturer in biblical Studies and Semitic philology at the University for the Science of Judaism in Berlin ( 1919-1933 ). During this time the first edition of his translation of the Hebrew Bible originated. From 1933 worked Tur - Sinai until his death at the Hebrew University of Jerusalem. As a professor of Hebrew he was after the founding of Israel in 1948 as one of the best connoisseurs of the Hebrew language in Israel. It provided the foundation for the German - Hebrew Dictionary (1927 Berlin, together with Simeon Menachem laser; 15th edition of Tel Aviv, 1967) and also translated important writings of Ahad Ha'am into German.

Naftali Tur - Sinai Heart was married to Malka Silberstein and had two children. With it went the era of the Founding Fathers, for the revival of the Hebrew language was a lifelong task to end.

Bible translation

Tur -Sinai Bible translation follows the so-called structure- faithful approach (see Bible translation ). The books are arranged according to the order of the Hebrew Scriptures. As a connoisseur of the Talmud itself Tur - Sinai 's approach was guided aware of traditional Jewish interpretation in the translation. This results in familiar to Christian readers translations partly surprising interpretations. Tur - Sinai commented these readings and justified other translation choices in the Annex to printing.

Extract Gen 4:6-7:

Tur -Sinai comment (shortened):

Other works / editions

  • Origin of Semitic type, 1916
  • Job, 1920
  • The Ark of the Covenant and the beginnings of the religion of Israel, 1922
  • Employees at the Jewish Encyclopedia, 1927-1930
  • Bible translation in 1935 ff
  • The Holy Scriptures. German Ins transmitted from heart Naftali Tur - Sinai; Holzgerlingen: Haenssler, 1993; ISBN 3775120408

Awards

376980
de