Nikolai Vladimirovich Nekrasov

Nikolai Vladimirovich Nekrasov (Esperanto: Nikolas Vladimirović Nekrasov, Russian: Николай Владимирович Некрасов; born December 18, 1900 in Moscow, Russian Empire; executed on 4 October 1938 in the Soviet Union ) was an Esperanto writer and translator.

  • 2.2.1 Poetry
  • 2.2.2 prose

Biography

Nekrasov was a journalist and worked for the publishing house The Moscow workers. In 1915 he was esperantist. From 1918 to 1919 he was chairman of the Tutrusia Ligo de Junaj esperantistoj ( All-Russian Association of Young Esperanto ) and editor of the magazine Mondo Juna ( Young World ), which he also put himself in the print shop. On June 1, 1922 Nekrasov founded with Gregory Demidjuk the cultural magazine La Nova Epoko ( The New Era ), which was an organ of Sennacieca Asocio Tutmonda ( SAT). In 1923 he became a member of the Central Committee it Sovetrespublikara Esperantista Unio ( SEU; Esperantistenbund the Soviet Union), which was then headed by Ernest Dresen. It dealt mainly with the history and criticism of Esperanto literature, the ideology of proletarian revolutionary Esperanto movement, the national question and the " Kosmoglottik " ( that is, the interlinguistics the plan languages).

Nekrasov published several essays on the Esperanto literature in La Nova Epoko ( among others Julio Baghy, Hendrik Bulthuis, Theo Jung, N. I. Khokhlov, Je. Io. Michalski and Stanislav schoolyard ). His criticism was chiefly driven by a sociological point of view, gave the same but also the linguistic aspects of the works of great importance.

In the early 1930s Nekrasov was actively involved in the compilation and preparation of material on literature for the Enciklopedio de Esperanto. He also published several letters from Ludwig Zamenhof.

Nekrasov was a co-founder of Internacia Asocio de Revoluciaj Esperantaj Verkistoj ( IAREV, International Association of Revolutionary Esperanto - writer ) in 1931 and editor of its first magazine, La Nova Etapo ( The new stage ).

Nekrasov said that he followed the Russian Symbolists in his own poems, especially Valeri Yes. Bryusov, and therefore particularly sought to stylistic and linguistic purity. As his greatest work is considered to own the poem Kazanovo (or Casanova), which, Poetry highest levels was according to testimony from people who read the manuscript. In the early 1960s still existed a copy of the manuscript, but later it went without a trace lost.

Nekrasov was arrested in 1931, accused of " organizing a fascist, terrorist espionage organization of Esperanto speakers, and to guide "; October 4, 1938, he was shot for it. His archive and its library were destroyed, which probably lost many of his unpublished works and translations.

On January 26, 1957 Nekrasov was rehabilitated.

Works

Translations

Poetry

  • Kupra rajdanto ( The Bronze Horseman ) by Alexander Pushkin.
  • Eŭgeno Onegin ( Eugene Onegin ), by Alexander Pushkin, SAT, 1931.
  • Dekdu ( The Twelve ) and Najtingala Gardeno by Alexander Blok
  • Blanka cigno and La mortaj ŝipoj of Constantine D. Balmont
  • Nubo s pantalono and Suno of Vladimir V. Mayakovsky
  • Monna Liza by Mikhail Gerasimov P.
  • Socialismo and Patrino of Alexander I. Besymenski

Prose

  • La Ruga Stelo ( The Red Planet / The Red Star ) by Alexander A. Bogdanov, SAT, 1929 ( co-translator ).
  • La vojo de Formigo kaj disvastiĝo de la lingvo internacia by Ernest K. Dresen, SAT, 1929.

Own writings

Poetry

  • Fablo pri ĝilotinŝraŭbeto in Sennacieca Revuo, emphasis in Mortopuno.
  • Testamento de Satano.
  • Verda Flamo.
  • Krono de sonetoj pri Esperanto, book of poetry.
  • Wed moskvano in Internacia Literaturo.

Prose

  • Bibliografio de Esperantaj presaĵoj en USSR dum 12 jaroj de la revolució 1917-1928, Moscow, 1928.
  • Tra USSR by Esperanto.
  • Numerous essays on literature in Esperanto La Nova Epoko
605503
de