Rumpelstiltskin

Rumpelstiltskin is a fairy tale (ATU 500). It is in the Children's and Household Tales of the Brothers Grimm from the 1st edition of 1812 in place of 55 (KHM 55).

  • 9.4.1 psychoanalysis
  • 9.4.2 Depth Psychology
  • 9.4.3 Psychotherapy

Action

A miller said of his beautiful daughter, she could spin straw into gold, and wants to marry her to the king. The king 's daughter can come and provide it with the task of fully spin overnight a chamber straw into gold, otherwise they would die. The miller's daughter is desperate to a little man appears and offers her against her necklace for her help and spins the straw into gold. On the second night the same repeated and the miller's daughter gives her ring forth. The king promises the girl's marriage, if she can spin a room full of straw into gold again. This time the male is required by the miller's daughter to her first child, to which she eventually also received.

After marriage and the birth of the first child, the male calls the promised reward. The miller's daughter offers him all the riches of the kingdom, but the male calls her child. Softened by her tears, but it gives her three days to guess his name. Then she should be allowed to keep the child. On the first night it tasted the Queen with all the names she knows; but without success. On the second night they tried unsuccessfully with the names she has requested from their subjects. The next day she learns of a messenger that completely removed a male lives in a small house, dancing around a fire at night and sings:

Today I bake, tomorrow I brau tomorrow I'll get the queen's child; oh, how good that no one knows I Rumpelstiltskin!

The Queen asks first whether Rumpelstiltskin " Kunz " or " Heinz" hot, and then call only the correct traditional name. So they can now solve the puzzle, and Rumpelstiltskin tears himself with rage himself with the words:

Previous editions

Jacob Grimm sent the story early as 1808, with others to Savigny for his daughter. Wilhelm Grimm's handwritten original version Rumpenstünzchen of 1810 corresponds to this still largely. Jacob noted in handwriting Title: Fish arts game directory n ° 363 « Rumpele stilt, or Poppart. " So the story linked with the name of the knock Spirit Rumpele stilt or Poppart ( from fish Arts Children's directory in his Gargantua translation Geschichtsklitterung, first in 1575, here in 1594 ). Rumpelstilz was a name given to a malignant goblin who, much like a poltergeist, makes noises, by writing to stilts (presumably are meant things such as table legs) shakes ( surprise ). The first edition of 1812 was based on the content of family Hassenpflug and Doris Wild, as Wilhelm Grimm noted in his personal copy: Doris March 10, 1811 hate plow.. Its complement, as the male tears at the end ( Lisette ), instead of just running away, and Jacob Grimm's name suggestions Cunz Hinz or were taken over in the 2nd edition of 1819. Their lively dialogues also characterize only to spin gold from straw the well-known phrase. The name search is now correct to threefold of the plot by only a messenger sent out is then asked around, and finally ( not the king ) observed the messenger of the male. It was not until the 6th or 7th edition, the greed of the king is underscored by already looks up at sunrise and then takes wenns be a miller's daughter is.

Grimm's Note

Note Grimm noted after four whole matching, specifically complementary narratives of Hesse, in one of which it is the king who eavesdrops on the hunt the little man (as in the 1st edition ). They come partly from family Hassenpflug, partly by Doris Wild, the rending of the male (from the 2nd Edition) by Lisette Wild. In a fifth version ( it corresponds to the handwritten original version of 1810) a little girl to spin yarn, but there will always be gold and it is sad, sitting on the roof and weaves. Here comes the little man, who promises him a king's son and the child asks. The maid overheard it as it rides on a wooden spoon around the fire. When it is revealed, it flies out the window. In a sixth woman climbs into a beautiful garden for cherries, a black man comes out of the earth, calls the child, then comes despite all the guards of the husband and lets it to her only if she knows his name. The man overheard him in his cave that is hanging around his neck of spoons.

Grimms continue counting on: Karoline steel S. 85, the chopsticks; Müllenhoff No. 8; Kletkes Fairytale Hall No. 3; Zingerle No. 36 and S. 278; Pröhle No. 23; Bechstein No. 20; Colshorn p. 83; Swedish Cavallius at p 210; Fischart Gargantua ( Ch. 25, No. 363 ); Waste Hoffs Tell S. 306, 578; Aulnoy No. 19; Villandons Ricdin Ricdon in La Tour ténébreuse, Danish processed in Ryerup Morstabsläsning p 173

Fenia and Menia could grind everything, so that the king let them grind peace and gold. The anguished work of gold wire production often came poor maidens, including Grimm's quote a song from altdänisches Kämpe Viser S. 165, B. 24 ( cf. Wolf Dietrich Str 89; Iwein 6186-6198 ):

Now he min Sorg saa mangesold, som de Jongfruer lockers Guld.

Compare them to guess the name: A Danish Sage Thiele 1, 45, where a fault of a troll heart and eyes and listened to how the troll woman speaks to her child from the father; Turandot in 1001 days; a Swedish folk tale of St. Olav in Gräter magazine Idunna and Hermode 3, 60 61 The prompting for the child encroaches upon many myths.

Comparisons

Rumpelstiltskin goes as well as the oldest literary version Ricdin Ricdon from La Tour ténébreuse of Marie -Jeanne de Lhéritier Villandon (1705 ) undoubtedly older folk tales back. The fairy tale type is called name of the fiend ( Aath 500), a smooth transition to folk tales, often Devil saying is. For this, the pact with the devil about the child, the concealment by a ridiculous -making (but say typical individual ) name, but also Rumpelstiltskin fits last words: "This has told you the devil! " Fanciful straw really works, such as on ecclesiastical vestments, such as gold. The phrase from the 2nd edition where the fox and the hare bid each say good night 's diverse literary occupied.

  • Pact with the devil lost child: KHM 3 Marie Child, KHM 12 Rapunzel, KHM 31 The girl without hands, KHM 88 The Singing springing lark, KHM 92 The king of the golden mountain, KHM 108 Hans My Hedgehog, KHM 181 The Mermaid in the pond.
  • Magic Spin helpers: KHM 14 The three spinners, also KHM 181 The Mermaid in the pond, KHM 188 spindle, shuttle, and needle.
  • Gold and Demon: KHM 1 The Frog King or Iron Henry, KHM 24 Mother Holle, KHM 57 The Golden Bird, KHM 85 The gold-children, KHM 100 The Devil's sooty brother, KHM 161 Snow White and Rose Red, KHM 182 The little folks.

Interpretation

The popularly referred to in the context of this tale as Rumpelstiltskin often rather small stature people that stand by their irascible or maniacal way - perhaps in an attempt to compensate for their lack of physical or human size. ( " Rumpelstiltskin " = " Schrumpelstelzchen " = " dwarf with short legs "). Particularly in Upper Bavaria called "a Rumpelstilz " disparaging a - not necessarily short stature - choleric.

Since the 19th century fairy tale in Deuter dwarves thought they saw members of an oppressed and later demonized indigenous people who wanted to improve by kidnapping their genes. The fairy tale researcher Lutz Rohrich is based on the most recent member of this thrust ( Otto Kahn: Rumpelstilz really lived, 1967 ) and psychoanalytic approaches ( Freud, Wittgenstein, Buhler, Beit, see below) the incompatibility of differing interpretations, which also only come from Grimm's final version. All interpretations pervades after all, the observation of a narcissism about money and marriage.

Sigmund Freud interpreted the dream of a young woman after her husband's visit: A steep staircase through a small door is a male with a bald head and red nose in her brown room and dances funny around. It resembles her father, then drops her a Rumpelstiltskin. Carl Gustav Jung confirmed that the mind in dreams of women has often grotesque dwarf forms. In the dream, as in the story he occurs when good advice is missing. Old man and boy belong together, they form the Mercurius of alchemy. In this case, you never know whether a ghost is morally good.

For Ottokar Graf Wittgenstein, the straw is a bed, the male penis, the gold, the Virgin knows anything yet. To - stilzchen he associates steal, stilts, proud, strutting, stiff, as the course of the stork who brings the children. Charlotte Buhler and Josephine Bilz see a maturation from girl to mother.

Hedwig von Beit indicates deep psychological father and king as Animusgestalten that dominate the heroine and enter their swagger and greed. This one-sided level of consciousness performs plight of binding to unknown forces, in all variants of secular type ( black man, black goblin, etc.). You ultimately require the self, what necklaces, earrings and child are symbols former explicable as a duty or magical fetter. Child and little man are the unconscious in his dual nature. The mention of the demon fixed distances or dissolves it. It is a common folkloric motif that the goblins do not want to know her name or her age. Primitive peoples keep their name for something concrete, to which we must pay attention.

Ulla Wittmann also starts from the ambivalence of the Animus. Rumpelstiltskin makes a transformation of natural impulses, where the awareness is not progressing in goal-oriented work force. But ambition, achievement and adjustment costs, the female, vibrant self. The unintegrated Male is overcome by its positive side, the listening in the woods messengers ( such as wolves and hunters in Little Red Riding Hood ).

Angela Waiblingen reported the healing process of a depressive patient who Rumpelstiltskin appeared spontaneously in daydreams and pointed the way to her female identity. She had been the result Prestige her father's wishes according to school grades and good marriage, while she experienced her mother as absent. Rumpelstiltskin is at once an old man, a child and a mediator of the Great Mother, it tries the lack of relationship between eros and logos, good and bad to fix.

Kurt Stiasny looks alchemical motifs in the transformation of inconspicuous resistant to, in the ambivalent ( mercurischen ) dwarf form and verse from the bake and brew, with the original version fits better.

Eugen Drewermann analyzes how the miller his poverty compensated for by the beauty of his daughter, which in turn opens into the delusion of being able to make money out of it. The daughter that leads to a narcissistic obsession at the expense of her feminine self.

For Wilhelm Salber it is about eternal desire of ideal conditions, which is experienced as strange maze of specific activities. The result is a game between total devotion and destruction - decisive fact reached the longed-for, but ended the movement.

Receptions

Christian Peter Hansen joined a North Frisian Rumpelstiltskin variant with Ekkehard Nekkepenn 1858 to The Merman Ekkehard Nekkepenn. Similar echoes the fire has little man in Theodor Storm's fairy tale The Regentrude of 1863.

In Hermione Mörike parody what has become of Rumpelstiltskin Rumpelstiltskin makes in the castle cellar with Hungarian wine to the Queen again completely (see Cluricaune or KHM 185 ) and is in the forest on placement of the salamander king of poisonous mushrooms (see KHM 172). Janosch Rumpelstühlchen throws the biggest, strongest and thickest Free from, not only the beautiful princess, which is why a wise man simply relies on her lap. When Rosemarie Künzler the girl crying in the straw chamber You're crazy, it never will marry this hideous King and give his child what Rumpelstiltskin has nothing spun and tears furiously. Irmela Brender argued Rumpelstiltskin was being treated unfairly, which has done so much and felt alone. John Katzenbach processed the story in the 2002 psychological thriller The Analyst. Siegfried Stadler indicated it ironic as merciless competition among workers. A manga was published in 2012 by Anna Hollmann.

There is a radio play by Franz Fühmann. The composer and lyricist Roland Zoss Rumpelstiltskin set to music in 2004 in the Swiss dialect Tale Series Liedermärli. Christian Peitz ' radio play CD Rumpelstiltskin Strikes Back was released in 2009.

Theater versions

  • Rumpelstiltskin, a table piece play the piccolo puppet; Written and directed by Gerd J. Pohl; Music: Jan F. Schulz- Heising; Features: Arne Bustorff, Bonn 1997.
  • Rumpelstiltskin, a hand puppet for the " Dresdner Punch " by Oswald Hempel, Leipzig 1931.
  • Rumpelstiltskin, a hand puppet of Heinrich Maria Denneborg, published in Denne Borgs Kasper school, Ravensburg 1968.
  • Rumpelstiltskin, a puppet show by Walter Buettner, Seevetal mesh oJ
  • Rumpelstiltskin, A cheerful fairy tale in 3 images of Robert Bürkner.
  • Rumpelstiltskin, acting by Sylvia Hoffmann, Director: Ellen Schulz, Grimm Brothers Fairy Tale Festival Hanau, Premiere 2008.

Films

  • Rumpelstiltskin, feature film, 78 min, Germany 1955 Director:. Herbert B. Fredersdorf.
  • The magic figure, feature film, 71 min, DDR 1960, directed by. Christoph Engel.
  • Rumpelstiltskin, feature film b / w, 85 min, Germany 1962 Director:. Fritz Genschow.
  • Rumpelstiltskin, television production of the Augsburg Puppet Theatre, s / w, Italian, 1966.
  • Grimm Meisaku Gekijo, Japanese cartoon series in 1987 Episode 45: Rumpelstiltskin.
  • Rumpelstilzkin II, USA 1988, directed by Lisa Hammer.
  • Rumpelstiltskin & Co., fairy tale film, 89 min, Czech Republic in 1997, original title: . Rumplcimprcampr, Director: Zdenek Zelenka.
  • SimsalaGrimm, German animated series 1999 Season 1, Episode 11: Rumpelstiltskin.
  • Rumpelstiltskin - On guard in the fairy forest, comedy from ProSieben Fairy Tale Hour ( Germany / Austria, since 2006).
  • Rumpelstiltskin, Feature Film, Germany / Austria, 2007 Director: Andi Niessner. With Katharina Thalbach as Rumpelstiltskin, Erich Schleyer, Georg Friedrich, Andreas Schmidt, Sven Pippig, Fritz Egger, Sebastian Fischer as King's son and Marie -Christine Friedrich as miller's daughter Marie.
  • Rumpelstiltskin, feature film, 60 min, Germany 2009, German film director. Ulrich König.

Rumpelstiltskin also happens in the comedies Werner - Beinhart! ( Comic book adaptation, Germany 1990), 7 Dwarves - The Forest Is Not Enough ( Snow White parody, Germany 2006), Shrek Forever After ( USA 2010 ) and the television series Once Upon a Time - Once upon a time ... (United States, from 2011).

474974
de