Jana Gana Mana

Jana Gana Mana ( ruler of the spirit of the people) is the name of the national anthem of India. It consists of the first five stanzas of a written and set to music by Nobel laureate Rabindranath Tagore poem in Bengali, one of the many languages ​​of the country. It was officially adopted on 24 January of the year in 1950 by the Constituent Assembly as the national anthem. The text was written by Tagore at the request of a friend on the occasion of the visit of the British King George V on December 27, 1911. The British colonial rulers kept the song for a hymn to their king. Tagore, however, understood by Bharat Bhagya Vidhata ( India fate handlebars ) God.

Bengali original

জনগণমন - অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছল জলধি তরঙ্গ তব শুভ নামে জাগে তব শুভ আশিস মাগে গাহে তব জয়গাথা জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা জয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয়, জয় হে.

Jana gana mana adhināẏaka, Jaya Hey bhārata Bhagya bidhātā Panjab sindhu Gujarat Maratha drābiṛa Utkal Banga Bindhya himācal Ganga Yamuna ucchal jaladhi Taranga. taba Subha NAME Hunt, taba Subha Aziza mage, Gahé taba Jaya gāthā, jana gana Mangal Dayak Jaya Hey bhārata Bhagya bidhātā. Jaya Hey, Jaya Hey, Jaya Hey, jaya jaya jaya jaya hey!

German translation

Ruler of the spirit of the Hail people, India's fate handlebars! Punjab, Sindh, Gujarat, Maratha, Dravida, Utkal and Bengal, the Vindhya mountain range, the Himalayas, the Yamuna, Ganges, the high waves of the ocean, awaken by your auspicious name, ask your auspicious blessings, sing your song of victory. Lucky charm of the people, Hail, India's fate handlebars! Hail to Thee! Hail to Thee! Hail to Thee! Hail, Hail, Hail, Hail!

429158
de